三体小说网

手机浏览器扫描二维码访问

谈谈国际法双语教学中的中英文使用比例问题(第1页)

谈谈国际法双语教学中的中英文使用比例问题

廖诗评[1]

国际法是本科法学课程14门主干课之一,也是各法学院选择开设双语课程时优先考虑的课程内容。但国际法的内容极为丰富,几乎所有国际法中的部门法,如海洋法、空间法、国际争端解决法、国际组织法、国际条约法、世界贸易组织法等,都可以成为国际法双语教学的内容。面对如此纷繁复杂的内容,如何使用恰当的教学方法就成为非常关键的问题。从目前国内各法学院开设国际法双语教学的实践情况来看,教师对于教材和教学资料的使用并不存在太大困难,但在具体教学中如何设置中文和英文的教学使用比例,却是几乎所有教师都认为不太好把握的问题。

双语教学要求能够以中文和英文自然转化,并按照学生理解需要适度掌握中、英文的使用,这对师资也提出了较高要求。如果授课时中文使用过多,很有可能仅仅只是对英文内容进行相应的翻译,从而导致讲授速度放慢。如果仅仅针对教学难点内容使用中文教学,则会使学生失去练习用英文理解英文法律内容的机会,对学生语言能力提高不利。这一教授语言、效果和进度之间的矛盾是我们必须面对的问题。自2007年承担北京师范大学“国际法双语教学改革建设项目”以来,笔者一共为法学院5届本科生开设国际法双语课程。结合开设课程的实践经验,笔者关于双语教学时中英文比例设置的看法包括:

第一,就语言比重而言,应当尽量多地使用英文教授和讲解,在讲解中要注重尽量使用原汁原味的英文,而少用中文思维构造出来的英文表述;

第二,在解释与中国法律思维差别比较大的法律概念、原则,而发现多数学生出现茫然表情时,要适当地用中文讲解英文内容,确保学生理解讲授内容;

第三,如果授课时间比较长,学生容易疲劳,反应速度变慢,这时多使用些中文,能有助于学生对问题的理解;

第四,对特定的英文法律概念(如“使用武力”(useofforce)),必须向学生提供清楚的解释或定义,以避免出现由于对英文文字或法律内容理解的误差导致的概念性错误;

第五,对某些字典上翻译不准确、不恰当的英文词汇,有必要向学生清楚地解释中文涵义,否则他们即使使用字典,也无法真正了解相关词语的法律涵义。

[1]北京师范大学法学院副教授,法学博士。2012年法学院暨刑事法律科学研究院青年教师基本功大赛三等奖获得者。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
全民偶像之女配有毒

全民偶像之女配有毒

从练习生到女子天团,她一心想往上爬,发誓要颠覆前世女配的命运,然而总裁一直要潜规则她,身边还有个未来影视歌巨星在作妖!!!...

无解关系

无解关系

曾用名百亿合约男友文案有改但剧情还是原剧情]言初怎么也想不到,一贫如洗的她,会和一个陌生男人,莫名其妙地绑定了一场为期365天的财富交换。说白了就是他的钱进了她账户,她的钱进了他账户还转!不!回!去!好消息对方是陆洺执,陆氏集团太子爷,多金,年轻,人还帅。坏消息这人脾气差,控制欲强,还打算趁机和她来场合约恋爱。...

巅峰大艺术家

巅峰大艺术家

一事无成的单身大龄男马大宽,在饭局上喝了假酒,一醉梦回16年前,变成大一新生,那些褪色的梦想和遗憾,终于有了大展拳脚的机会。当画家,做导演,收藏古玩字画,...

笼中青雀(重生)

笼中青雀(重生)

青雀先是小姐的伴读丫鬟,又成了小姐的陪嫁丫鬟。小姐婚后多年无子,她又被提拔为姑爷的妾。小姐握着她的手说青雀,你信我,将来你的孩子就是我的孩子,我必不会亏待了你。青雀信了。她先后生下一女一儿,都养在小姐膝下。姑爷步步高升,先做尚书,又做丞相,她的一双儿女日渐长大,女儿如花貌美,儿子才学过人,人人都说,她的好日子要来了。可女儿被送去和番儿子被打断双腿的冬天,她也以嫉妒盗窃两重罪名,死在一个寒冷的夜。青雀死不瞑目。她想问一问她的小姐,她从小相伴,一起长大的小姐分明情分承诺历历在目,为什么这样待她?为什么这样待她的孩子们?重来一回,她已经是姑爷的侍妾,肚里才怀上女儿。上一世醉眼看她目不转睛的楚王,此生依旧紧盯着她。摸着还未隆起的小腹,她抛却礼义廉耻,上了楚王的榻。...

九叔的掌门大弟子

九叔的掌门大弟子

携带可成长空间重生清末,成为九叔的掌门大弟子。不断成长,并开山立派。...

腹黑王妃戏邪王

腹黑王妃戏邪王

她是21世纪的天才神医,却穿越成不受宠的弃妃,冷面王爷纳妾来恶心她,洞房花烛夜,居然让她这个王妃去伺候,想羞辱她是吧?行啊!她拿着几面旗子,对着床头摇旗呐...

每日热搜小说推荐